21 de desembre de 2013

En el mapa de España que muestra en qué lenguas se publica en Wikipedia, Cataluña destaca de forma ostensible



Los catalanes son los más activos a la hora de subir textos a la enciclopedia digital por excelencia. Lo indica de forma espectacular una cartografía interactiva denominada 'Geographic intersections of languages in Wikipedia', fruto del trabajo de un grupo de investigadores de Oxford


Juan Francisco Jiménez Jacinto - Forum Libertas
En las últimas horas ha causado gran impresión en las redes sociales un mapa que muestra sobre qué lugares de España se publican artículos en Wikipedia, la enciclopedia libre de internet, y en qué lengua se editan. Y no es para menos. Este mapa, fruto del trabajo de un grupo de investigadores de Oxford, presenta una gran densidad de puntos en las zonas con lengua propia, como Cataluña y el País Vasco, y deja casi a oscuras otras zonas.

Son muchos los que lo han leído en clave sociológica. Wikipedia crece gracias a la contribución desinteresada de miles de voluntarios que colaboran para hacer crecer la enciclopedia libre, de modo que cada usuario trabaja libremente el tema que más le interesa profundizar. Una Wikipedia con muchos artículos sobre el paisaje o patrimonio local podría ser interpretada como una comunidad wikipedista con gran autoestima cultural o nacional.
 
Además, el cuadro revela que los usuarios han subido en catalán y valenciano 26.369 entradas, mientras que en el resto de España, a pesar de sumar considerablemente más potenciales ‘editores’ de Wikipedia, se han subido 22.473.
 
Podemos ver una gran densidad de artículos en Galicia, País Vasco, Cataluña y en menor medida en Valencia, en sus respectivos idiomas. El español se representa de manera más uniforme en todo el país”, afirman los autores de este mapa interactivo, denominado Geographic intersections of languages in Wikipedia, que han analizado 4,5 millones de artículos geolocalizados en 50 ediciones lingüísticas de Wikipedia.
 
 
 
 
Este proyecto visual utiliza la herramienta Terra Incognita, forma parte del trabajo del Oxford Internet Institute, que se sirve de datos abiertos que proporcionan las plataformas online para plasmarlos en mapas que muestran, por ejemplo, la penetración de Internet en el mundo, las fotos geolocalizadas de Flickr o los países donde se tuitea más.
 
 
El Español, sexta lengua en Wikipedia
 
Dos años atrás, ForumLibertas publicaba el artículo ‘El español, ¿lengua de cultura?: es la segunda más hablada del mundo, pero la sexta en Wikipedia’ en el que se explicaba que a pesar de que el español es la segunda lengua más hablada del mundo por número de hablantes nativos, no pasaba de ser la sexta en número de artículos en Wikipedia.
 
Entonces se pudo constatar que el número de artículos, en Wikipedia el idioma que más suma era el inglés con 3.755.785. La segunda posición, aunque se trataba de la decimoprimera lengua más hablada por habitantes (105 millones), la ocupaba el alemán con 1.292.784 artículos publicados. Le seguía el francés con 1.156.507 artículos, aunque en el mundo era la décima lengua más hablada con 128 millones de hablantes nativos. Antes que el español, en cuarta posición, también estaba sorprendentemente el italiano con 846.227 artículos, aunque era la decimonovena lengua más hablada con 62 millones de hablantes nativos. Antes de llegar al español también sorprendía encontrar el polaco con 833.359 artículos, una lengua que ‘tan sólo’ era hablada por 50 millones de hablantes nativos. Finalmente se encontraba el español con 831.871 artículos, seguido muy de cerca por el ruso con 772.393 artículos y 277 millones de hablantes nativos (séptima lengua más hablada).
 
A pesar de ser la segunda lengua del mundo por número de habitantes nativos, en internet el español era la sexta desde una perspectiva cultural, si hacíamos caso a los índices que arrojaba la propia Wikipedia. Resultaba sorprendente que una lengua que ha sido y todavía es un idioma de cultura por definición la sobrepasen los alemanes, los franceses, los italianos y los polacos.
 
Los últimos datos a cerca del número de ediciones que Wikipedia recibe en la península ibérica revelan además que las entradas en lengua española no tienen como motor principal a España, sino que se nutren en mayor medida de las aportaciones de los países latinoamericanos.

Cap comentari: